意味 | 例文 |
「 三叉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6052件
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。
Q비율은 기업의 자산에 주목한 주식 지표입니다. - 韓国語翻訳例文
自分でアセットアロケーションを計算出来るようになる。
스스로 자산 배분을 계산할 수 있게 되다. - 韓国語翻訳例文
私は、アンレバードβの計算方法を勉強しました。
저는, 산업 무차입 베타의 계산 방법을 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。
식사를 준비하거나 조카를 산책에 데려가거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文
全国的産地で、鹿児島が特に有名です。
전국적 산지로, 가고시마가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
予算のことを話し合う時間が必要だと思います。
저는 예산 문제를 논의할 시간이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
予算を調整する時間が必要だと考えます。
저는 예산을 조정할 시간이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
また、私の家の近くには、沢山のお寺があります。
또, 우리 집 근처에는 많은 절이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一人の老人が犬を連れて公園を散歩しています。
한 사람의 노인이 강아지를 데리고 공원을 산책하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回できた経験は必ず人生の財産となる。
이번에 얻은 경험은 반드시 인생의 재산이 된다. - 韓国語翻訳例文
それらの手紙から元気や勇気を沢山もらってきました。
저는 그 편지들로 힘과 용기를 많이 받아 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
勉強するためにその塾の合宿に参加しました。
저는 공부를 하기 위해서 그 학원의 합숙에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
私もそのイベントに参加する予定です。
저도 그 이벤트에 참가할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、期首に決めた予算を達成しなければならない。
우리는, 초기에 정한 예산을 달성해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
私達は今回参加することを断念します。
저희는 이번에 참가하는 것을 포기합니다. - 韓国語翻訳例文
それは国内総生産に多大な影響を与える。
그것은 국내 총생산에 큰 영향을 미친다. - 韓国語翻訳例文
いつも色んな公園に散歩に行って写真を撮る。
나는 항상 여러 공원으로 산책을 가서 사진을 찍는다. - 韓国語翻訳例文
私の家族は父と母と私の3人です。
제 가족은 아버지와 어머니와 저 이렇게 세 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって大変参考になりました。
그것은 저에게 큰 참고가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのサンプルはあなたに使ってもらうための物です。
그 샘플은 당신이 사용하여 주었으면 하는 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
その会には5名ぐらいが参加する予定です。
그 모임에는 5명 정도가 참여할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その情報は設計のために参考になるだろう。
그 정보는 설계를 위해서 참고가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
スベリヒユにはオメガ3脂肪酸が含まれています。
쇠비름에는 오메가 3지방산이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達がそこに行ったのは3回目です。
우리가 그곳에 간 것은 3번째입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は、日本での生産は終了しました。
이 제품은, 일본에서의 생산은 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを計算し直して彼らに電話します。
그것을 다시 계산하고 그들에게 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに話したいことが沢山あります。
저는 당신에게 하고 싶은 말이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはうちの不動産会社で働くことができます。
당신은 우리 부동산 회사에서 일할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のインターネットビジネスへの参入を支援いたします。
귀사의 인터넷 사업 진출을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
多分彼女はパーティーの参加者だろう。
아마 그녀는 파티의 참가자일 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼ら三人とも会合に来そうにありません。
이 세 명 모두 회의에 오지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
このブルターニュ産のワインはおいしいですか?
이 브르타뉴산 와인은 맛있습니까? - 韓国語翻訳例文
二泊三日で金沢に旅行に行きました。
저는 이박삼일로 가나자와 여행에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ご了承いただけましたら、生産をそのまま進めます。
괜찮으시면, 생산을 그대로 진행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花子の父は仕事で参加出来ません。
하나코의 아버지는 일 때문에 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
不参加の場合、費用の払い戻しはしません。
불참가의 경우 비용의 환불은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。
그 분산제는 효과보다 해가 많았을 지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文章は私にとってとても参考になる。
당신의 문장은 나에게 매우 참고가 된다. - 韓国語翻訳例文
週末に散歩をしながら写真を撮るのが好きです。
주말에 산책하면서 사진을 찍는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
次回のホノルルマラソンの参加を目指します。
다음 회 호놀룰루 마라톤 참가를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文
予算に計上済みの費用も含まれています。
예산에 계상된 비용도 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みで観光客が沢山訪れていますよね?
여름방학으로 관광객이 많이 찾고 있지요? - 韓国語翻訳例文
このマーガリンはトランス脂肪酸を含まない。
이 마가린은 트랜스 지방산을 함유하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それは日本のものと比べて三倍の値段がする。
그것은 일본의 것과 비교하면 3배의 가격이다. - 韓国語翻訳例文
次年度の予算見積書を提出します。
다음 연도 예산 견적서를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
大幅増産につき臨時スタッフを20名募集しております。
대폭 증산으로 임시직원을 20명 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
副業が認められている方に限り参加可能です。
부업이 인정된 분에 한에 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
有形でないものも減価償却資産に含まれます。
유형이 아닌 것도 감가상각 자산에 포함됩니다. - 韓国語翻訳例文
3日前の夕方あなたはどこにいましたか?
3일 전 저녁 당신은 어디에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私にはやらなければならないことが沢山ある。
나에게는 해야 할 일이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |