意味 | 例文 |
「 ルックス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3410件
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。
당신이 강하고 착하게 누구에게든 사랑받는 사람이 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやったらそのカードを再発行してくれるのですか。
어떻게 하면 그 카드를 재발행해주는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは、私が決心するのに1週間待ってくれました。
그들은, 제가 결심하는 데 1주일을 기다려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
できることなら、私はあなたともっと長く一緒にいたいです。
가능하다면, 저는 당신과 더 오래 함께하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰国する前に写真館で家族写真を撮った。
일본에 귀국하기 전에 사진관에서 가족사진을 찍었다. - 韓国語翻訳例文
彼はものすごくこの物件を気に入っている。
그는 아주 이 물건이 마음에 든다. - 韓国語翻訳例文
あなたの保証人になってくれる日本人はいますか?
당신의 보증인이 되어줄 일본인은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
筋膜のネットワークは体の隅々まで行き渡っている。
근막망은 몸의 구석구석까지 퍼져 있다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で演奏してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 연주해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で公演してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 공연해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この野菜を日本で一番つくっているのは長野県です。
이 야채를 일본에서 키우는 것은 나가노 현입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日学校から帰っててくるとうがいをします。
저는 매일 학교에서 돌아오면 가글을 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の漢字もなんとなくできるようになってきますよ。
일본의 한자도 어떻게든 할 수 있게 돼요. - 韓国語翻訳例文
フライトの予約を間違えて、もう一泊することになった。
나는 비행기 예약을 실수해서, 1박을 더하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
公園はピクニックする人たちで込み合っていた。
공원은 소풍하는 사람들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の結婚式に絶対出席すると約束した。
그녀는 내 결혼식에 반드시 참석하겠다고 약속했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
그녀가 일찍 시차증으로부터 탈출할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発送するのが遅くなってごめんなさい。
발송하는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。
소고기는 너무 익히면 맛이 나빠집니다. 그릇에 달걀을 깨고 풀어서, 그것에 담가 드세요. - 韓国語翻訳例文
屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排気装置を設置する。
실내 작업 시에는, 가스 발생원을 밀폐하거나, 배기 장치를 설치한다. - 韓国語翻訳例文
ミスがあると、結局、再度見積もりをすることになります。
실수가 있으면, 결국, 두 번 견적을 보게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
自分のストレス耐性をチェックするテストを受ける。
자신의 스트레스 내성을 체크하는 시험을 친다. - 韓国語翻訳例文
ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。
헤지 펀드에 투자하는 것의 위험을 이해해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
私が所有する車を使って下さい。
제가 가지고 있는 차를 써주세요. - 韓国語翻訳例文
私は20時にホテルに帰ってくる予定です。
나는 20시에 호텔에 돌아올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんのメールによると、万事うまくいったようです。
야마다 씨의 메일에 따르면, 모든 일이 잘된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のガールフレンドになってくれることを望みます。
저는 당신이 제 여자친구가 되어 주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
メルボルンであんなことになってしまって申し訳なく思っています。
멜버른에서 그런 일이 되어 버려서 죄송하게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろアルバイトすると言い出したけど、結局しなかった。
이제 슬슬 아르바이트할 거라고 말했지만, 결국 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ブルース音楽のメッカ
블루스 음악의 메카 - 韓国語翻訳例文
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるようにします。
우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 받을 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。
우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 얻는 결정으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。
우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 얻을 수 있도록 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
娘が努力をする様子が見れてよかったです。
저는 딸이 노력하는 모습을 볼 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
無料のポケットテッシュです。中に広告のチラシが入っているので無料で配っているんです。
무료 휴대용 티슈입니다. 안에 광고 전단이 들어 있으므로 무료로 나눠주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が送ったメールは届いていますか?
제가 보낸 메일은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
どんな車を持っていますか。
당신은 어떤 차를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにメールを送ってもいいですか。
저는 당신에게 메일을 보내도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女にメールを送ってもらえますか。
그녀에게 메일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それはきっと苦しいことです。
그것은 분명 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文
もう車の免許を取ったのですか?
당신은 이미 자동차 면허를 딴 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼は白い車に乗っています。
그는 하얀 차에 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この車は父によって洗われます。
이 차는 아버지가 세차합니다. - 韓国語翻訳例文
書類を送ったほうが良いですか?
서류를 보내는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私が送った書類は、以下のものです。
제가 보낸 서류는, 아래의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
車をこすってしまいました。
저는 차를 긁어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな車に乗っていますか。
어떤 차에 타고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
例のファイルを送っていただけますか?
예의 파일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今メールを送ったところです。
저는 지금 메일을 막 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ただメールを送りたかっただけです。
그냥 메일을 보내고 싶었을 뿐이에요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |