意味 | 例文 |
「 ミニバン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 155件
それは夏休みの間で一番の思い出になりました。
그것은 여름휴가 동안 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この番組に似たものが日本にもあります。
이 프로그램과 비슷한 것이 일본에도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この番組に似たものが日本にもあります。
이 프로그램과 닮은 것이 일본에도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたが一番楽しみなことは何ですか?
지금, 당신이 가장 기다려지는 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
今晩,兄と一緒に映画を見に行きます。
오늘 밤, 형과 함께 영화를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今晩、私は久し振りに君に会えて大変嬉しかったです。
오늘 밤, 저는 오래간만에 당신과 만나서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番があればおまわりさんに道を尋ねます。
근처에 파출소가 있다면 저는 경찰에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今晩君の側に横になりたい。
나는 오늘밤 너의 옆에 눕고 싶다. - 韓国語翻訳例文
一晩泊まるために君の家に私達は寄った。
하루 머물기 위해 너희 집에 우리는 방문했다. - 韓国語翻訳例文
その番組は、毎週日曜日に放映しています。
그 프로그램은, 매주 일요일에 방영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
各部品についた番号シールは組み立て完了後に剥がしてください。
각 부품에 관한 제품번호 스티커는 조립 완료 후에 떼세요. - 韓国語翻訳例文
その番組が始まるまでに、この仕事を済ませます。
그 프로그램이 시작하기 전까지 이 일을 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
レストランの一番右奥の席にいます。
저는 레스토랑의 가장 오른쪽 안쪽 자리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。
그 방송 프로그램은 진실스러움이 떨어진다고들 한다. - 韓国語翻訳例文
私に棚のあの鞄を見せていただけますか。
저에게 선반의 저 가방을 보여주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にあの小さなカバンを見せてください。
저에게 저 작은 가방을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
ブロードバンドネットワークをダイナミックに展開させる。
광대역 네트워크를 원활하게 전개시킨다. - 韓国語翻訳例文
その都市は3番目に人口密度が高い。
그 도시는 3번째로 인구 밀도가 높다. - 韓国語翻訳例文
彼はその掲示板を見るために立ち止まりました。
그는 그 게시판을 보기 위해 멈춰 섰습니다. - 韓国語翻訳例文
今はどのような番組に出演していますか?
당신은 지금은 어떤 방송에 출연하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは私が今までに見た中で一番最高です。
그것은 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
私の2番目に身近な言語は英語です。
제게 두 번째로 익숙한 언어는 영어입니다. - 韓国語翻訳例文
その番組が始まるまでに、この仕事を済ませます。
그 방송이 시작되기 전까지, 이 일을 끝내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は花に水をあげる当番でした。
저는 오늘은 꽃에 물을 주는 당번이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の本は右側の一番上の棚にあります。
제 책은 오른쪽 맨 위 선반에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
通勤時間にあなたの番組を聞いています。
저는 출근 시간에 당신의 방송을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本の中で何が一番興味がありますか?
그는 일본에서 무엇이 가장 흥미가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は紙を折りたたむと、それを印籠の一番下にしまった。
그는 종이를 작게 접어, 그것을 인롱의 가장 아래에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
今晩、映画を見に行くのはどうですか?
오늘 밤, 영화를 보러 가는 건 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
これは私が今までに見た中で一番美しい花です。
이것은 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 꽃입니다. - 韓国語翻訳例文
この番組が終わってからお風呂に入ります。
저는 이 프로그램이 끝나고 목욕을 합니다. - 韓国語翻訳例文
出庫伝票を見て荷物番号を確認してくれ。
출고 전표를 보고 수화물 번호를 확인해 줘. - 韓国語翻訳例文
私は海外旅行に一番興味があります。
저는 해외 여행에 가장 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が思うに、このお店のチーズケーキが一番美味しいです。
제 생각에는, 이 가게의 치즈 케이크가 제일 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はテレビ番組の公開録画に出掛けた。
그녀는 텔레비전 프로그램의 공개 녹화를 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
上に看板のついた高いビルが見えますか。
위에 간판이 달린 높은 빌딩이 보입니까? - 韓国語翻訳例文
読者の皆さんに一番おすすめのことを教えて下さい。
독자 여러분에게 가장 추천하는 것을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この花は今までに見た花で一番綺麗だ。
이 꽃은 지금까지 본 꽃 중에서 가장 예쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれを組合の掲示板に貼る予定です。
그는 그것을 조합의 게시판에 붙일 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
教科の中で音楽に1番興味があります。
교과목 중에서 음악에 가장 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか?
형식 번호를 확인하고, 조립법에 대해서 조언을 해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このようなテレビ番組はもう二度と放送して欲しくない。
이런 텔레비전 프로그램은 다시는 방송하지 않았으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
こんなテレビ番組は、もう二度と放送して欲しくない。
이런 텔레비전 방송은, 다시는 방송되지 않으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
こんなテレビ番組は、二度と放送して欲しくない。
이런 텔레비전 방송은, 다시는 방송되지 않으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
フランスではどんなテレビ番組が人気ですか?
프랑스에서는 어떤 텔레비전 프로그램이 인기입니까? - 韓国語翻訳例文
このお店で一番美味しい食べ物は何ですか。
이 가게에서 가장 맛있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが今一番興味を持っているものは何ですか?
당신이 지금 가장 관심이 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私は円盤状の物体が東から西へ飛ぶのを見た。
나는 원반 모양의 물체가 동쪽에서 서쪽으로 날아가는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |