意味 | 例文 |
「 サルサ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 98件
針がささる。
바늘이 찔리다 - 韓国語翻訳例文
鉛筆が頬に刺さる。
연필이 볼에 찔리다. - 韓国語翻訳例文
サルタナ1房
씨없는 건포도 한 송이 - 韓国語翻訳例文
コンサルタント料
상담료 - 韓国語翻訳例文
その猿に怯えた。
그 원숭이가 겁났다. - 韓国語翻訳例文
猿に似ていますね。
원숭이를 닮았네요. - 韓国語翻訳例文
ご参加お礼申上げます。
참가해 주셔서 감사의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
御帰りなったら、すぐ電話を下さるようお伝えください。
돌아가면, 바로 전화를 주시도록 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
猿の物まねは上手です。
저는 원숭이 흉내는 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
その猿に少し怯えた。
그 원숭이에 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は猿に似ています。
그는 원숭이를 닮았습니다. - 韓国語翻訳例文
心筋サルコイドーシス
심근 사르코이도시스 - 韓国語翻訳例文
サルではありません。
당신은 원숭이가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
猿にはお手を触れないで下さい。
원숭이는 만지지 마세요. - 韓国語翻訳例文
聴いてくださる方の胸に届くようなワードを入れたくて
들어 주시는 분의 가슴에 닿을 만한 단어를 넣고 싶어서 - 韓国語翻訳例文
そのジャーナリストは醜聞をあさる人として名声を得た。
그 언론인은 추문을 찾아다니는 사람으로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
それを明日送ってくださるとうれしいです。
그것을 내일 보내주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の考えを理解してくださることを望みます。
당신이 제 생각을 이해해 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
明日の発表会に来て下さる方はいらっしゃいますか。
내일 발표회에 와주시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが来て下さるのならとても嬉しいです。
당신이 와주시는 거라면 저는 매우 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐに連絡をくださることを期待しています。
바로 연락을 주시기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
되짚어 연락을 주시도록, 전달해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
さる2月に弊社は池袋に移転いたしました。
지난 2월에 폐사는 이케부쿠로로 이전했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の絵を見て下さると嬉しいです。
저는 당신이 제 그림을 봐주시면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今月中にご回答下さるようお願いします。
이번 달 중에 답변 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
火曜日までに全ての検査報告書を送ってくださるよう、お願いします。
화요일까지 모든 검사 보고서를 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを迅速に再送してくださることに感謝します。
저는 당신이 그것을 빨리 다시 보내준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はゴリラというよりは猿に似ている。
그는 고릴라라기보다는 원숭이를 닮았다. - 韓国語翻訳例文
今見えた猿みたいな影、何?
지금 보인 원숭이 같은 그림자, 뭐야? - 韓国語翻訳例文
彼はゴリラというよりは猿に似ている。
그는 고릴라보다는 원숭이와 닮았다. - 韓国語翻訳例文
お金の心配は過ぎ去るでしょう。
돈 걱정은 지나갈 거에요. - 韓国語翻訳例文
貴方が日本を去る時に泣きました。
당신이 일본을 떠날 때 울었습니다. - 韓国語翻訳例文
この男は猿によく似ています。
이 남자는 원숭이를 많이 닮았습니다. - 韓国語翻訳例文
古い陳腐な考えを捨て去る
낡고 진부한 생각을 버리다 - 韓国語翻訳例文
彼らは半永久的にロシアを去る。
그들은 반영구적으로 러시아를 떠난다. - 韓国語翻訳例文
明日のフットサル頑張ってね。
내일 풋살 힘내. - 韓国語翻訳例文
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
기부해 주실 분은 Jessie Orbison에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの件について前向きに考えてくださることを望んでいます。
당신이 이 건에 관해서 적극적으로 생각해 주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本でのひとときを楽しんでくださることを望んでいます。
당신이 일본에서의 한때를 즐겨주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
ご多用中とは存じますが、なにとぞお運びくださるようお願い致します。
바쁘신 중이시겠지만, 부디 진행해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご多用中とは存じますが、なにとぞお運びくださるようお願い致します。
바쁘신 중이시겠지만, 부디 운반해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。
만약 돕고 싶으시다면, Kate와 저 둘 모두에게 4월 25일까지 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
フットサルはサッカーと似ていますが異なります。
풋살은 축구와 비슷하지만 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。
어머님의 급서를 애도하고, 삼가 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
コンサルティング業界に参入しようとしている。
컨설팅 업계에 참여하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
そのクラブを去ることを寂しく感じる。
나는 그 클럽을 떠나는 것이 외롭게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
最終リハーサルは非常にうまくいった。
최종 리허설은 아주 잘 됐다. - 韓国語翻訳例文
科学者はサルがえさを探すのにどのくらいかかるのかを調べたかった。
과학자는 원숭이가 먹이를 찾는데 얼마나 걸리는지 알아보고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。
비행기가 만석으로 예약이 안 되는 상황이므로, 모임을 연기해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |