「 キハダ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 >  キハダの意味・解説 >  キハダに関連した韓国語例文


「 キハダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6694



<前へ 1 2 .... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 .... 133 134 次へ>

今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。

오늘은 학교가 끝나는 대로, 치과에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

事故が起こった時、私は座って友達とたわいもなく話をしていた。

사고가 났을 때, 나는 앉아서 친구와 실없이 이야기를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。

종합 도매 물가 지수는 경기의 판단을 위해 사용되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

表題のプログラムは予定より1週間早く、4月1日に開始されます。

표제의 프로그램은 예정보다 1주일 빨리, 4월 1일에 개시됩니다. - 韓国語翻訳例文

東京は今週に入って一段と暑くて、あなたがうらやましいです。

도쿄는 이번 주에 접어들자 한층 더워서, 당신이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文

市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。

시민 단체는 개발 업자가 그 지역에 집을 지나치게 많이 지었다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文

君のライブについて友達に話したら、「父親と行く」って彼女は言ってたよ。

당신의 라이브에 대해서 친구와 얘기했는대 “아버지와 간다” 라고 그녀는 말했었어 - 韓国語翻訳例文

今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます。

이번 쇼핑 사이트의 개발은, 꽤 대규모화 될거라 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは今までで誰かを来させて話をしてもらいましたか?

당신은 지금까지 누군가를 불러서 이야기를 들은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

우선도가 높다고 판단하고 먼저 대응할 경우에는, 상사에게 보고하도록. - 韓国語翻訳例文

相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。

상대방이 냉정해졌다고 판단해, 스미스는 의뢰 이야기를 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文

彼はペンテコステ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。

그는 펜테코스테파의 종교 집단의 원칙과 실천을 믿게 됐다. - 韓国語翻訳例文

これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。

앞으로는, 새로운 직장에서 심기일전, 업무에 힘쓸 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。

그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文

日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介入を行った。

일본은 급등하는 엔화를 막기 위해 환율 개입을 했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのダンボール箱を破棄する代わりに再利用しました。

우리는 그 상자를 파기하는 대신에 재사용했습니다. - 韓国語翻訳例文

統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。

통계에 따르면 남성은 여성보다 범죄를 저지르기 쉽다고 들었다. - 韓国語翻訳例文

私は早くその問題の原因が確認され、改善される事を期待しています。

나는 빨리 그 문제의 원인이 확인되어, 개선되기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。

이 문제는, 발생하는 요구를 검토함으로써 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

サーキットブレーカーの発動はその当限で拡大するでしょう。

서킷브레이커의 발동은 그 당한으로 확대할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

転換社債償還期限は投資判断にあたって重要である。

전환 사채 상환 기한은 투자 판단에 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

廃品の再加工は、企業イメージを上げることに役立っている。

폐품의 재가공은 기업 이미지를 높이는 것에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。

그 회사는 신제품의 개발에 의해 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文

実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である。

실현주의란 상품이 판매될 때에 매상고를 계상하는 원칙이다. - 韓国語翻訳例文

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。

정당한 이유라고 인정된 경우에 지급 기한은 최대 90일 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか?

당신은, 무엇을 하는 것이 옳은지 강요하는 주변에 대해서 화가 납니까? - 韓国語翻訳例文

あそこを走っている男性は私たちのチームのキャプテンです。

저기서 달리고 있는 남자는 우리 팀의 주장입니다. - 韓国語翻訳例文

会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。

회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

島はカナダの太平洋沿岸から900キロ離れたところに位置している。

섬은 캐나다의 태평양 연안에서 900km 떨어진 곳에 위치해 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。

당신에게는 낭비되는 발주를 시키지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文

このパーティに山田と鈴木は家族の同伴を予定しています。

이 파티에 야마다와 스즈키는 가족동반을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。

다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。

지난달 내부 고발 이야기로 사내 회의는 몹시 혼란스러웠다. - 韓国語翻訳例文

10日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません。

10일 전까지 연락해주신 경우, 취소 요금은 발생하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。

그는 매우 근면한 사원이므로, 회사의 동료의 누구보다도 일찍 출세했다. - 韓国語翻訳例文

私は言いすぎかもしれないけど、私はお父さんが大好きです!最高のお父さんです!

저는 과장해서 말하는 것일지 몰라도, 저는 아버지가 너무 좋습니다! 최고의 아버지입니다! - 韓国語翻訳例文

妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。

여동생이 많은 사람을 차별 없이 사귀는 것을 입으로는 말하지 않지만 본심은 부럽다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その本を買ったことははっきり覚えているのですが、なぜ買ったのか思い出せません

그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있는데 왜 샀는지 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

優秀なバーテンダーは常に彼の常連客達のお気に入りの銘柄またはカクテルを覚えている。

우수한 바텐더는 항상 그의 단골 손님들의 마음에 드는 종목 또는 칵테일을 기억한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文

築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。

완공 80년의 이 오래된 집에는 작년, 대규모인 리폼이 실시되어, 기초와 외관은 새것과 같은 상태입니다. - 韓国語翻訳例文

この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。

이번 새 요구르트의 대 히트는, 귀하의 협력 없이는 어림없었습니다. - 韓国語翻訳例文

5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。

5월의 둘째 주는, 보스턴에 출장하고 있으므로, 그 회의는 결석할 수밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文

チケット代金を3万円支払いました。

티켓 값을 3만 엔 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。

배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。

계단을 오르면, 눈앞 도로의 반대편 나무들이 보인다. - 韓国語翻訳例文

何を基準に良品判断をされていますか?

무엇을 기준으로 양품판단을 하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文

今日私たちの友達が博多から帰って来る。

오늘 우리의 친구가 하카타에서 돌아온다. - 韓国語翻訳例文

分析の図を手に入れてから判断します。

분석의 그림을 손에 넣고나서 판단합니다. - 韓国語翻訳例文

誰にも負けないよう、私も勉強に励む。

누구에게도 지지 않기 위해, 나도 공부에 전념한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 .... 133 134 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS