「鳳雛」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鳳雛の意味・解説 > 鳳雛に関連した韓国語例文


「鳳雛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



数字の平方根

숫자의 제곱근 - 韓国語翻訳例文

大数の法則には、強法則と弱法則の2種類がある。

대수의 법칙에는, 강법칙과 약세법칙 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文

売上の数字を上げるには、方法が一、二個ある。

매상의 숫자를 늘리기 위해서는, 방법이 한두 개 있다. - 韓国語翻訳例文

その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。

그 방법에 의해 각각의 수치가 연속적으로 연산된다. - 韓国語翻訳例文

あと数日待った方がいいでしょうか?

며칠 더 기다리는 것이 좋을까요? - 韓国語翻訳例文

波数ベクトルの方向を求める

파수 벡터의 방향을 구하다 - 韓国語翻訳例文

観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。

관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

法定耐用年数は省令に規定されている。

법정 내용 연수는 성령에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

その人物は数学教師から養蜂家に転身した。

그 사람은 수학 교수로에서 양봉가로 변신했다. - 韓国語翻訳例文

彼の数学理論は高射砲の設計に応用された。

그의 수학 이론은 고사포의 설계에 응용되었다. - 韓国語翻訳例文

括弧内の数値はあくまで参考情報です。

괄호 안의 수치는 어디까지나 참고 정보입니다. - 韓国語翻訳例文

定性情報は数値ではなく記述を扱う。

정성 정보는 수치가 없는 기술을 다룬다. - 韓国語翻訳例文

そのボクサーは数ヶ月の間、拳闘家痴呆になった。

그 복서는 몇달 동안 권투 선수 치매가 됐다. - 韓国語翻訳例文

この現象は、数人の研究者により報告されている。

이 현상은, 몇 명의 연구자에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文

この数値は外挿法で求められたものですか?

이 수치는 외삽법으로 구해진 것입니까? - 韓国語翻訳例文

数百人の国境地方の住民が国境を越えた。

수백명의 국경 지방의 주민이 국경을 넘었다. - 韓国語翻訳例文

雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。

고용자 보수는 최근 몇년간 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文

裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。

재정 매물 잔액은 주식 수, 총액 모두 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文

数人の女子慈善奉仕団員が教会を掃除していた。

몇명의 여자 자원 봉사자들이 교회를 청소하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この情報について数点確認したいことがある。

이 정보에 관해서 몇 가지 확인하고 싶은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文

比較指数を用いた簡便な算出法

비교 지수를 이용한 간편한 산출법 - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

電磁気学はマクスウェルの方程式とローレンツ力に基づいています。

전자기학은 맥스웰 방정식과 로렌츠 힘에 근거하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는, 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は食べ物に含まれている放射能数値を調べている。

우리 회사는 음식물에 포함되어 있는 방사능 수치를 알아보고 있다. - 韓国語翻訳例文

将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。

장래적으로는 외국인 방문자 수를 더 늘리지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文

運用を重ね、改善要望(画面構成、項目数、入力方法等)が有りましたら、総務課へ相談して下さい。

운용을 거듭하고, 개선 요망(화면구성, 항목 수, 입력방법 등)이 있다면, 총무과에 상담해 주세요. - 韓国語翻訳例文

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

공립과 사립의 두 학교, 어느 쪽도 건물에서 차로 16분 이내의 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。

잔존 가격은, 한 자산의 감가 상각으로 법정 내용 연수를 지난 후에 남은 가치입니다. - 韓国語翻訳例文

年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。

연령 재직 연수를 기준으로 한 포상은 더 이상 일본에서 안정적인 것이 아니게 되었다. - 韓国語翻訳例文

お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。

고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

대점법은 다수의 소규모 가족 경영의 가게를 대규모의 경쟁 상대에 따른 경쟁으로부터 보호하기 위해 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

無償減資は2つの種類に分けることができる。1つ目は資本金の額のみを減らす場合で、2つ目は資本金の額と発行済株式数の両方を減らす場合である。

무상 자본 감소는 두가지 종류로 나눌 수 있다. 첫번째는 자본금의 액수만을 줄일 경우 두번째는 자본금의 액수와 발행 제주식 수의 양쪽을 줄이는 경우이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS