意味 | 例文 |
「蟲垂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38264件
この電車に乗りますか。
당신은 이 전철에 탑니까? - 韓国語翻訳例文
コンセプトインとは、初期の段階で自社製品の採用を促進する営業活動の一種である。
컨셉인이란 초기 단계에서 자사 제품의 채택을 촉진하는 영업 활동의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
私が欲しかった本をインターネット通販で見つけたので、ショッピングカートに入れた。
내가 갖고 싶었던 책을 인터넷 쇼핑몰에서 찾았으므로 장바구니에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
一緒に卒業出来ない。
같이 졸업할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
データの組織化に取り組む。
데이터 조직화에 몰두하다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
娘が嫁いでから半歳して、ある雑誌で、親熊が子供を棄てる話を読んだ。
딸이 시집간 지 반년이 지나고, 어느 잡지에서, 부모 곰이 아이를 내버린다는 이야기를 읽었다. - 韓国語翻訳例文
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
계좌 번호와 명의인이 일치하지 않습니다. 번거롭지만 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと出会えて幸せだ。
난 당신과 만나서 행복하다. - 韓国語翻訳例文
州のメディアによると
주의 언론에 따르면 - 韓国語翻訳例文
原子力発電について
원자력 발전에 대하여 - 韓国語翻訳例文
中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。
중간 발행 증자란 신주 발행의 한 형태로, 80년대까지 일본의 은행이 활발하게 활용했다. - 韓国語翻訳例文
変電所のメンテナンス
변전소의 메인터넌스 - 韓国語翻訳例文
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
상대방이 희망하고 있는 요건이 파악되지 않은 것 같다면, 재차 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
現設備で今後10年運用した場合にかかる維持費や光熱費で、新型機が買えます。
현 설비로 향후 10년 운용할 경우에 드는 유지비와 광열비로, 신형기를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一生友だち出来ないね。
평생 친구가 생기지 않아. - 韓国語翻訳例文
電流刺激の応用
전류 자극의 응용 - 韓国語翻訳例文
電子レンジ対応のお皿
전자레인지용 접시 - 韓国語翻訳例文
アデノイド切除手術
아데노이드 절제 수술 - 韓国語翻訳例文
年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。
연말 재고 정리가 끝났으므로, 연 1회의 재고 정리 세일의 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の取引先企業様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。
귀사의 거래처 기업에, 이 사양이 틀림없는지 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
たくさん収納出来ます。
많이 수납할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。
인간은 그 시스템들 덕분에, 음식을 구하려는 노력을 하지 않고 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
データの品質を高める。
나는 데이터의 품질을 높인다. - 韓国語翻訳例文
何時に会社を出ますか?
당신은 몇 시에 회사를 나갑니까? - 韓国語翻訳例文
最初から料理が出ます。
처음부터 요리가 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
この遊具は跡が残らないゴムを使用しているので、室内でもお使いいただけます。
이 놀이 도구는 흔적이 남지 않는 고무를 사용하고 있으므로, 실내에서도 사용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
幸せな日々の思い出
행복한 날들의 추억 - 韓国語翻訳例文
電力供給の停止
전력 공급 중단 - 韓国語翻訳例文
電車に傘を置き忘れた。
전차에 우산을 놓고 왔다. - 韓国語翻訳例文
電話の受話器の振動板
전화 수화기의 진동판 - 韓国語翻訳例文
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。
향후는 당사의 실적과 상품력을 살려서 아시아에서도 비즈니스를 수행해 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼より先に会社を出る。
그보다 먼저 회사를 나간다. - 韓国語翻訳例文
何時に会社を出ますか。
당신은 몇 시에 회사를 나옵니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。
우리는 그 재료가 없으면 제조할 수 없으므로, 되도록 빨리 출하해주시기를 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ディスカウントショップ
할인점 - 韓国語翻訳例文
書類をデータ化する。
서류를 자료화한다. - 韓国語翻訳例文
私は泳ぐことが出来ない。
수영할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
日本の伝統衣装
일본의 전통의상 - 韓国語翻訳例文
至急、電話下さい。
급히, 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
蕁麻疹が出ています。
두드러기가 나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくは休養する予定ですが、落ち着きましたらまた活動を再開するつもりです。
당분간은 휴식할 예정입니다만, 정착하면 다시 활동을 재개할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。
마니아 수집가 사이에서 흔한 노벨티품이 프리미엄으로 거래되는 것은 흔한 일이다. - 韓国語翻訳例文
私がメキシコに行くのと、あなたが日本に来るのでは、どちらが早いでしょうか?
제가 멕시코에 가는 것과, 당신이 일본에 오는 것 중에서는, 뭐가 더 빠를까요? - 韓国語翻訳例文
もしあなたの予定が空いていたら、レッスンをお願いしたいのですがいかがですか。
만약 당신의 예정이 비어 있으면, 저는 수업을 부탁드리고 싶은데 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文
今週末出かけますか?
이번 주말 외출합니까? - 韓国語翻訳例文
この出会いに感謝
이 만남에 감사 - 韓国語翻訳例文
メールの添付でファイルを受け取りましたが、どうやらファイルが破損していたようです。
메일의 첨부로 파일을 받아봤습니다만, 아무래도 파일이 파손된것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これから会社を出ます。
저는 이제 회사를 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
仕事のやる気が出ません。
일할 마음이 나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |