「螺線」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 螺線の意味・解説 > 螺線に関連した韓国語例文


「螺線」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8164



<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 163 164 次へ>

彼は病態生理学に大きな関心を持っている。

그는 병태 생리학에 큰 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

それは私たちの生活に馴染んでいます。

그것은 우리의 생활에 익숙해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この予算は、建物の新設に関わるものですか?

이 예산은, 건물의 신설에 관한 것입니까? - 韓国語翻訳例文

私の計画に賛成する人もいれば、反対する人もいた。

내 계획에 찬성하는 사람이 있으면, 반대하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

この後、長谷川君と一緒に、パソコン部へ行ってください。

이후, 하세가와와 함께, 컴퓨터 부에 가주세요. - 韓国語翻訳例文

私にとって、一番大切なのは友人です。

저에게, 가장 소중한 것은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方にその研究成果の一部分を紹介する。

나는 당신들에게 그 연구 성과의 일부분을 소개한다. - 韓国語翻訳例文

警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。

경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文

マイコバクテリアによる皮膚感染症

마이코 박테리아에 의한 피부 감염증 - 韓国語翻訳例文

無酸素性脳障害は酸素不足によって引き起こされる。

무산소성 뇌장애는 산소 부족으로 일어난다. - 韓国語翻訳例文

パパは、あなたが、昼間の仕事に専念する事を望みます。

아빠는 당신이, 낮에 하는 일에 전념하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

性別による賃金格差は解消されるべきだ。

성별에 따른 임금 격차는 해소되어야 한다, - 韓国語翻訳例文

シンガポールドルは通貨バスケット制により管理されている。

싱가포르 달러는 통화 바스켓제에 의해 관리되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはなれない無人島生活で不安になった。

우리는 낯선 무인도 생활로 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文

私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。

나의 계획에 찬성하는 사람도 있다면 반대하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文

インタビューには柔軟な姿勢で臨みなさい。

인터뷰에는 유연한 자세로 임하세요. - 韓国語翻訳例文

横隔膜呼吸は精神的な健康に効果がある。

횡격막 호흡은 정신 건강 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文

事務所の出入り口にインターホンが設置された。

사무실 출입구에 인터폰이 설치되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは開発に優先順位をつける必要がある。

우리는 개발에 우선순위를 매길 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

応援者たちは彼に熱狂的な声援を送った。

응원자들은 그에게 열광적인 성원을 보냈다. - 韓国語翻訳例文

その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。

나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文

多分このままでは、試験の場合、不正解になります。

아마 이대로라면, 시험일 경우, 오답이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。

정권 교체를 계기로 투자가의 주식 투자에 대한 관심은 높아졌다. - 韓国語翻訳例文

その子ども達は戦争によって両親を奪われた。

그 아이들은 전쟁으로 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文

ショッピングセンターの向かいに屋台がある。

쇼핑센터의 건너편에 포장마차가 있다. - 韓国語翻訳例文

本日中に修正版を送付願います。

오늘 중으로 수정판을 송부 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私に戦争中の彼らの経験を語った。

그들은 내게 전쟁 중의 그들의 경험을 이야기해줬다. - 韓国語翻訳例文

CEOは執行役員制の頂点に位置する。

CEO는 집행 임원제의 정점에 위치한다. - 韓国語翻訳例文

その薬は男性の勃起増進に効く。

그 약은 남성의 발기부진에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文

提案された手法の妥当性についての議論

제안된 수법의 타당성에 대한 의론 - 韓国語翻訳例文

使用前に、十分な洗浄が必須です。

사용 전, 충분한 세정이 필수입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはとても精神的に強いと感じています。

저는 당신은 매우 정신적으로 강하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この3つの製品が市場で競合品になる。

이 3개의 제품이 시장에서 경합품이 된다. - 韓国語翻訳例文

彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。

그는, 채권과 환율에 관한 깊은 지식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

新製品の開発に力を入れています。

저는 신제품 개발에 힘을 쏟고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品ごとに部門が分かれています。

당사는 제품마다 부문이 나누어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のスピーチは、新鮮で魅力的に聞こえた。

그의 연설은, 신선하고 매력적으로 들렸다. - 韓国語翻訳例文

彼のスピーチは新鮮で魅力的なものに思えた。

그의 연설은 신선하고 매력적인 것으로 생각되었다. - 韓国語翻訳例文

DNAに甚大な損傷を与える可能性がある……

DNA에 막대한 손상을 줄 가능성이 있다...... - 韓国語翻訳例文

香港の夜景は綺麗であると世界中に知られている。

홍콩의 야경은 아름답다고 세계적으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。

성숙시장에서 매출을 늘리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。

그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文

商品の検査が夜になる可能性がある。

상품의 검사가 밤이 될 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

市場の変化に見合った製品の開発

시장변화에 어울리는 제품 개발 - 韓国語翻訳例文

人々は民衆扇動に影響されやすい。

사람들은 민중선동에 영향을 받기가 쉽다. - 韓国語翻訳例文

その店に行けば私は親子丼を400円で食べられる。

그 가게에 가면 나는 오야코동을 400엔에 먹을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはなれない無人島生活で不安になった。

우리는 익숙해지지 않는 무인도 생활에 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文

その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。

그 관계자는 사전 검열로 새로운 소설의 내용을 조사했다. - 韓国語翻訳例文

このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。

이번에, 졸작 '굴하지 않는 일본의 중간 관리직'을 출판했습니다. - 韓国語翻訳例文

明日と明後日も予定があり、そのレッスンを受けられません。

저는, 내일과 모레도 할 일이 있어서, 그 수업을 들을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 163 164 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS