「李蹈天」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 李蹈天の意味・解説 > 李蹈天に関連した韓国語例文


「李蹈天」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9439



<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 188 189 次へ>

見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。

견학 종료 후, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

オンラインの搭乗手続きは利用できない。

온라인 탑승객 절차는 이용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この香料を使えば精神的ストレスを軽減できる。

이 향료를 사용하면 정신적 스트레스를 경감할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

詳細は添付資料をご確認ください。

자세한 내용은 첨부 자료를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

かれらはタイムリーにこの手続きができません。

그들은 때맞춰서 이 절차를 밟을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

理念的な改善計画は不要でございます。

이념적인 개선 계획은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文

新たな販売管理システムを導入しました。

새로운 판매 관리 시스템을 도입했습니다. - 韓国語翻訳例文

先生は修学旅行の新しい計画を提案した。

선생님은 수학여행의 새로운 계획을 제안했다. - 韓国語翻訳例文

かれらはタイムリーにこの手続きができません。

그들은 중대한 때에 이 절차를 밟을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その経験は、私を精神的に自立させる。

그 경험은, 나를 정신적으로 자립시킨다. - 韓国語翻訳例文

その経験は、私を精神的に自立させるだろう。

그 경험은, 나를 정신적으로 자립시킬 것이다. - 韓国語翻訳例文

レンタル利用のお客様に粗品を進呈する。

대여 이용 고객에게 조품을 증정한다. - 韓国語翻訳例文

3日間、屋外のテントで、受付係を務めた。

나는 3일간, 야외 천막에서, 접수처를 맡았다. - 韓国語翻訳例文

資料を添付いたしましたので、ご確認下さい。

자료를 첨부했으므로, 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

料金が確定しましたのでご連絡します。

요금이 확정되었으므로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文

先輩は営業から経理までこなすオールマイティな人物だ。

선배는 영업에서부터 경리까지 해내는 엄청난 인물이다. - 韓国語翻訳例文

体力と身体バランスが測定された。

체력과 신체 균형이 측정되었다. - 韓国語翻訳例文

これは瞬間的な輸送量を表示したものだ。

이것은 순간적인 수송량을 표시한 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼は井の高いリビングルームを見回した。

그는 천장 높은 거실을 둘러보았다. - 韓国語翻訳例文

その方がずいぶん効率的だと思います。

저는 그게 더욱 효율적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

梯子、手摺、安全カバーは黄色に塗装すること。

사다리, 난간, 안전 커버는 노란색으로 도장할 것. - 韓国語翻訳例文

その機械は1月10日に生産完了予定です。

그 기계는 1월 10일에 생산 완료될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

この実験の実施は理論的に可能です。

이 실험의 시행은 이론적으로 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。

불명료한 점은, 사양 말고 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文

その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。

그 후보자는 상대 후보를 반과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

近所におしゃれなパティセリーの店がオープンした。

이 근처에 멋진 케이크 가게가 생겼다. - 韓国語翻訳例文

支援とロイヤリティの差異も確認お願いします。

지원과 로열티의 차이도 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

指定された座席エリアでは、飲食禁止だった。

인정된 좌석영역에서는 음식물 섭취 금지였다. - 韓国語翻訳例文

彼のスピーチは、新鮮で魅力的に聞こえた。

그의 연설은, 신선하고 매력적으로 들렸다. - 韓国語翻訳例文

彼のスピーチは新鮮で魅力的なものに思えた。

그의 연설은 신선하고 매력적인 것으로 생각되었다. - 韓国語翻訳例文

製品特性を考慮したマーケティングが成功のカギである。

제품 특성을 고려한 마케팅이 성공의 관건이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。

그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文

近い将来、私はイギリスで絵の展覧会をしたいです。

조만간, 저는 영국에서 그림 전시회를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは外見も内面も魅力的です。

당신은 겉모습도 내면도 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文

我々は低消費電力化を実現したい。

우리는 저소비 전력화를 실현하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける

유선 종양 적출술 후에 방사선 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文

彼と添付資料の内容を確認した。

그와 첨부 자료의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文

その翻訳は月末までに完了する予定です。

그 번역은 월말까지 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスパートナーであるお取引先にもCSRの考え方を共有していただくため、今年よりCSRアンケートを実施しています。

비즈니스 파트너인 거래처에서도 CSR의 생각을 공유하기 위해, 올해부터 CSR 앙케트를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。

수취계정은 고객이 기업에 대해서, 이전에 받았거나 사용한 물품이나 역무에 대해서 지불해야 하는 미지불의 대가이다. - 韓国語翻訳例文

日本に商品を発送していただくことは可能でしょうか? もし発送していただく場合、送料はどのくらいになりますか?

일본으로 상품을 발송해주실 수 있습니까? 만약 발송해 주실 경우, 배송료는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。

실은 편지를 전부 스페인어로 썼으면 좋겠지만, 시간이 너무 걸리니 번역한 텍스트를 첨부해 드려요. - 韓国語翻訳例文

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。

사실은 편지를 모두 스페인어로 쓰면 좋았겠지만, 시간이 걸려서, 번역한 문서를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文

Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。

Driscoll은 팝아트 운동의 대표적 예술가로, 이 전람회에서는 그의 회화나 데셍, 실크스크린, 조각을 포함해, 200점 작품을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

主要新聞は、今年に入ってこれまでに、米国を拠点とするローンファンドの資産総額が190億ドル、率にして24%増加したと報じた。

주요신문은 올해에 들어와서 지금까지 미국을 거점으로 하는 론 펀드의 자산 총액이 190억달러로 24%증가했다고 보도했다. - 韓国語翻訳例文

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。

어느 정도의 외국 환율 변동 위험을 허용할 수 있다면 이율이 비싼 달러 채권 투자도 선택 사항의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

我々は、鉄道コンテナ利用によるトラックとの共同一貫輸送を行い、物流コスト低減を目指している。

우리는, 철도 컨테이너 이용에 의한 트럭의 공동 일관 수송을 행하며, 물류 비용 절감을 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。

세계 최대 규모를 자랑하는 전기 자동차 전시회이므로, 꼭, 새로운 사업과의 만남의 장으로 최대한 활용해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はロンドンオリンピックの開会式を放送しているチャンネルを見つけられません。

저는 런던 올림픽의 개회식을 방송하고 있는 채널을 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 188 189 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS