意味 | 例文 |
「支点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27534件
日本の古着文化の特徴を教えて下さい。
일본의 고착문화의 특징을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この数日、ずっと将来に全く希望が持てません。
요 며칠 동안, 계속 장래에 전혀 희망이 생기지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私のアルバイト先の人手が足りていません。
내 아르바이트에서 일손이 부족합니다. - 韓国語翻訳例文
小学校の教員免許を持っています。
저는 초등학교 교원 면허를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は上半身に着ていた服を脱いだ。
그는 상반신에 입고 있던 옷을 벗었다. - 韓国語翻訳例文
私に聞きたいことがあったらなんでも言って下さい。
저에게 묻고 싶은 것이 있으면 뭐든지 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私だってあなたに言いたいことがたくさんあります。
저도 또한 당신에게 하고 싶은 말이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは職場にお昼ご飯を持ってくる。
제인은 직장에 점심을 가지고 온다. - 韓国語翻訳例文
私が飲んだ飲み物はとても甘かったです。
내가 마신 음료수는 매우 달았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は若い頃反権威主義な態度をとっていた。
그는 젊은 시절 반권위주의적인 태도를 취하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の将来について考え始めた。
그녀는 자신의 장래에 대해서 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私は普段パソコンを持ち歩いていく。
나는 보통 컴퓨터를 들고 다닌다. - 韓国語翻訳例文
私はそれ別に怒っている訳ではありません。
저는 딱히 화가 나 있는 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
それらは私に沢山の感動を与えてくれる。
그것들은 나에게 많은 감동을 준다. - 韓国語翻訳例文
その商品について問い合わせたところ、すぐに返事がきた。
나는 그 상품에 대해서 문의했더니, 바로 답장이 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちに雨が止んだと言っている。
그는 우리에게 비가 그쳤다고 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分自身を引っ掻いていただけです。
그는 자기자신을 혼란시키고 있었을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は段ボールケースの中に入っています。
이 상품은 종이 박스 안에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語を話すことは簡単だ。
나에게 영어를 말하는 것은 간단하다. - 韓国語翻訳例文
彼はそんなにも私を怖いと思っているの?
그는 그렇게나 나를 무섭다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
私にはあなたの言っていることが分かりません。
저는 당신이 하는 말이 무슨 말인지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
レッスンについて行けるかどうか心配です。
개인지도에 갈 수 있을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお腹は妊娠で大きくなっています。
그녀의 배는 임신으로 커지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に近づいている台風のことが心配である。
나는 일본에 가까워지고 있는 태풍이 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。
여러 이야기들로 분위기가 고조되고, 문득 깨닫자, 24시가 조금 지나있었다. - 韓国語翻訳例文
食事中に肘をついてはいけません。
식사 중에 팔꿈치를 괴서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仰っている意味が理解できません。
저는 당신이 말하는 의미를 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このツアーに食事はついているんですか?
이 투어에 식사는 딸려있습니까? - 韓国語翻訳例文
私にあなたの家を見せていただけませんか。
저에게 당신의 집을 보여줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
契約書のどこに問題があると考えていますか?
당신은 계약서의 어디에 문제가 있다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これはどんな状況か教えてください。
이것은 어떤 상황인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
孫娘とお母さんの名前を教えてください。
손녀와 어머니의 이름을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。
그는, 채권과 환율에 관한 깊은 지식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
全ての該当する税金を支払う責任を持つ
모든 해당하는 세금을 지불 할 책임을 갖다 - 韓国語翻訳例文
ショートヘアのせいで彼女はおてんば娘に見えた。
짧은 머리 때문에 그녀는 말괄량이 아가씨처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
新製品の開発に力を入れています。
저는 신제품 개발에 힘을 쏟고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は製品ごとに部門が分かれています。
당사는 제품마다 부문이 나누어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだまだ夏休みの宿題を終わらせていません。
저는 아직 여름 방학 숙제를 끝내지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は若いけれども、たくさんのことを知っている。
그녀는 젊지만, 많은 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
どの種類のコンタクトレンズを使っていますか?
당신은 어떤 종류의 콘택트렌즈를 쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この乗り物は、出発地点と、到着地点は同じですか?
이 차량은, 출발 지점과, 도착 지점이 같습니까? - 韓国語翻訳例文
私達は何の映画を見るかまだ決めていません。
우리는 무슨 영화를 볼지 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は南アフリカ人と付き合っている。
내 친구는 남아프리카 사람과 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
調べてみないといつまでも分かりません。
찾아보지 않으면 언제까지나 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その処方箋の有効期限が切れている。
그 처방전의 유효기간이 지나있다. - 韓国語翻訳例文
私もその事に気付くことが出来なくてごめんなさい。
저도 그 일을 알아차리지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その肉は冷蔵庫に保存されて一週間になる。
그 고기는 냉장고에 보존된 지 일주일이 된다. - 韓国語翻訳例文
香港の夜景は綺麗であると世界中に知られている。
홍콩의 야경은 아름답다고 세계적으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。
존과 만나면, 저에게 전화를 걸도록 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
喫煙は談話室Aとあなたの部屋で許可されています。
흡연은 담화실 A와 당신의 방에서 허가되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |