「下浣」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 下浣の意味・解説 > 下浣に関連した韓国語例文


「下浣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 755



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

創業30周年の記念配当を株主様に還元する事をお知らせします。

창업 30주년의 기념 배당을 주주님들에게 환원할 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。

당사에서는 엄격한 계수관리에 기인해 경영 판단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

看護研究において、現象学的アプローチが注目されている。

간호 연구에 있어서 현상학적 접근이 주목되고 있다. - 韓国語翻訳例文

当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。

해당 사항에 관한 조사와 원인 규명을 강하게 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

現状を打破するために、我々はパラダイムの転換が必要である。

현상을 타파하기 위해서 우리는 패러다임의 전환이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

パレットインコンテナの仕組みにより搬入時間は大きく削減された。

팔레트인 컨테이너의 구조에 의해 반입 시간은 크게 삭감됐다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその風景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

그녀는 그 풍경의 아름다움을 화가 특유의 센스로 캔버스에 표현했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの家に滞在したこの3ヶ月間を絶対に忘れません。

저는 당신의 집에 머문 이 3개월 동안을 절대 잊지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。

최근에는 직장이나 학교에서 따돌림이나 인간관계로 고민하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

構造的慣性はいわゆる「大企業病」の原因になり得る。

구조적 관성은 이른바 “대기업 병”의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。

오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。

오늘은 이런 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。

오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。

올해 근로자의 연간 실수입은 0.3% 감소했다. - 韓国語翻訳例文

私の原稿がまだ不完全ではないかと心配をしていました。

제 원고가 아직 불완전하지는 않은지 걱정하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。

그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文

下線の単語と同じ語源の単語を使ってこれらの文章を完成させる。

밑줄 친 단어와 같은 어원의 단어를 사용하여 이 문장들을 완성시키다. - 韓国語翻訳例文

人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。

인간은, 환경의 변화에 대해, 일정한 범위에서 적응하는 힘이 있다. - 韓国語翻訳例文

表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。

현관의 훤히 보이는 유리 너머로, 그 단골은 우리에게 인사를 했다. - 韓国語翻訳例文

その映画は事件の悲劇性を感傷主義に走ることなく捉えている。

그 영화는 사건의 비극성을 감상주의에 빠지지 않고 파악하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。

런앤드슛은 미식축구의 공격 시스템이다. - 韓国語翻訳例文

両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。

부모는 아이에 대한 관심과 사랑을 표현하는 것만이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。

아내는 나를 도둑으로 착각하고, 현관 문에서 빗장을 빼주지 않았다. - 韓国語翻訳例文

それはオフラインの世界と同じように、仮想現実空間でも当てはまりそうだ。

그것은 오프라인의 세계와 마찬가지로, 가상 현실 공간에서도 해당될 것이다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。

각각의 문화에는 이러한 가치관을 표현하는 독특한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文

邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。

외국 주재 일본 은행의 파산 회생 채권은 이 1년간 현저히 감소했다. - 韓国語翻訳例文

予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。

예정 배부율에 실제 노동 시간을 곱하면 원가가 산출된다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 찬성이다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성이다. - 韓国語翻訳例文

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。

현장 책임자로서, 감독에 불충분한 점이 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。

한 달 안에 완성해주셨으면 하는데, 부탁드려도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

海外旅行に興味関心のあるユーザーをターゲティングして配信します。

해외여행에 흥미나 관심이 있는 사용자를 목적으로 해서 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。

현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は学校の来賓に対する歓迎の辞を述べる卒業生に選ばれた。

그는 학교의 내빈에 대한 환영사를 말하는 졸업생으로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文

彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。

그가 보이는 대로의 사람이라고 생각되는 것은, 바로 그대로이다. - 韓国語翻訳例文

工事のスケジュールの遅れの主な原因は、業者にあると考える。

나는, 공사 스케줄 지연의 주요 원인은, 업자에게 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。

현재의 재정 환경에서의, 보조금 지속의 어려움을 그는 설명했다. - 韓国語翻訳例文

初回ロットは生産を完了し、現在出荷準備をしている段階です。

첫 회 로또는 생산을 완료하고, 현재 출하 준비를 하는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?

당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

我々は新商品のターゲティングについて時間をかけて話し合った。

우리는 신상품의 타겟팅에 대해서 시간을 들여서 논의했다. - 韓国語翻訳例文

高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。

고령자의 의료 간호로는 애완 동물이 스트레스를 경감하는 것으로 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文

生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。

생물 역학은 인간의 움직임의 배후에 있는 기계적 힘에 관련이 있다. - 韓国語翻訳例文

消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。

소비세와의 차이는 매상 계정에 직접 짜 넣을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今原発を停止させたとしても、安全に廃炉するには長い時間がかかる。

지금 원전을 정지시켰다고 해도, 안전하게 영구정지 시키는 것은 오랜 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文

欠陥品の原因を解明するためにどのようなシステムを導入していますか?

불량품의 원인을 해명하기 위해서 어떤 시스템을 도입하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。

탈모증 환자의 대부분은 자신이 털을 잡아 당기고 있는 행위를 알아채지 못한다. - 韓国語翻訳例文

売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。

판매액 성장률은 지속 가능성과의 관계에서 생각하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。

다이하이드로테스토스테론은 탈모의 주요 원인으로 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。

최근은 직장이나 학교에서의 따돌림이나 인간관계에 고민하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS