「ミンカ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ミンカの意味・解説 > ミンカに関連した韓国語例文


「ミンカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5591



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 111 112 次へ>

充実感を感じているように見えます。

당신은 충실감을 느끼고 있는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、日本の魅力を世界に発信し続けている。

그들은, 일본의 매력을 세계에 계속 발신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その手紙を読んで彼女は悲しくなった。

그 편지를 읽고 그녀는 슬퍼졌다. - 韓国語翻訳例文

君の写真の印象と実際はかなり違う。

너의 사진의 인상과 실제는 꽤 다르다. - 韓国語翻訳例文

彼女の演技を見ていると感動します。

저는 그녀의 연기를 보면 감동합니다. - 韓国語翻訳例文

私達は何の映画を見るかまだ決めていません。

우리는 무슨 영화를 볼지 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかあさんは、あなたの笑顔を見たいはずです。

당신의 어머니는, 당신의 미소를 보고 싶은 게 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は英語で手紙を書くことができません。

그녀는 영어로 편지를 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は簡単にピアノを弾いているように見える。

그는 간단히 피아노를 치고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文

皆さんはどのような仕事をしているのですか。

여러분은 어떤 일을 하고 계시는 건가요? - 韓国語翻訳例文

白血球増多はしばしば感染の結果として見られる。

백혈구 증가는 자주 감염의 결과로 보여진다. - 韓国語翻訳例文

ナイジェリアがどんな国か興味があります。

저는 나이지리아가 어떤 나라인지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

市場の変化に見合った製品の開発

시장변화에 어울리는 제품 개발 - 韓国語翻訳例文

私が今何に興味を持っているか当ててごらん。

내가 지금 무엇에 흥미를 느끼고 있는지 맞춰봐. - 韓国語翻訳例文

サミングは格闘家の目にとって危険である。

서밍은 격투가의 눈에 있어서 위험하다. - 韓国語翻訳例文

教科の中で音楽に1番興味があります。

교과목 중에서 음악에 가장 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先月は多忙のため、打ち合わせに参加できない状況が続いていましたが、今月からは参加できる見込みです。

지난달에는 바빴으므로, 회의에 참여하지 못하는 상황이 계속되고 있었습니다만, 이달부터는 참여할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。

판매 일보는 외판원에게 있어서 자신들의 판매 활동을 되돌아보기 위한 자료가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。

글로벌 인사 시스템을 구축하기 위해서는 해결해야 할 많은 현실적 과제가 있다. - 韓国語翻訳例文

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。

선수는 많은 사람의 기대나 응원을 받고 격려가 되면서도, 부담된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。

그들이 현재 여름휴가를 내고 있으므로, 저는 그들과 연락을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

直火の釜の技術で四季折々の素材を炊き上げる素材の旨みを生かした味わい深い逸品の数々。

직화 가마의 기술로 사계절의 재료를 찐 재료의 맛을 살린 깊은 맛이 일품. - 韓国語翻訳例文

人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。

저는 인생에서, 이렇게 즐거운 것을 발견해서 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの親切に対して伝える、感謝の言葉が見つかりません。

저는 당신의 친절에 대해 전할, 감사의 말을 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

日本に帰ってからその商品のことを調べましたが、見つけられませんでした。

일본에 돌아가서 그 상품을 찾아봤지만, 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

完全に暗くなったその公園の隅で、一人で頭を抱えていた。

나는 완전히 어두워진 그 공원의 구석에서, 혼자 머리를 싸매고 있었다. - 韓国語翻訳例文

睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。

수면시 무호흡 증후군은 몇가지의 역병과 강한 관련성을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。

지급 기한 연장은 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

会社のテストでは、これらの製品に少しの問題も見つかりませんでした。

회사의 테스트에서는, 이 제품들에서 작은 문제도 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

いつまでに貨物をミュンヘンへ到着させなければなりませんか?

언제까지 화물을 뮌헨에 도착시켜야 합니까? - 韓国語翻訳例文

ロジックツリーとモンテカルロ・シミュレーションを組み合わせるのは、カタストロフ・モデルで超過確率曲線を作るのに広く使われている方法です。

논리 나무와 몬테카를로 시뮬레이션을 접목시키는 것은 카타스트로프 모델로 초과 확률 곡선을 만드는데 널리 사용되는 방법입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はみんなが彼を知ったかぶりをする奴だと言っていることに気づいていない。

그는 모두가 그를 모르면서도 아는 체하는 녀석이라고 말하고 있는 것을 눈치채지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。

누구의 의견인지 모르게 무기명 조사 등을 실시해보는 것도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文

その施設の建設は市民にとって税金の浪費でしかなかった。

그 시설의 건설은 시민에게 있어 세금 낭비에 불과했다. - 韓国語翻訳例文

私がジェーンを見た時、彼は一人で図書館に向かって歩いていた。

내가 제인을 봤을 때, 그는 혼자서 도서관을 향해 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文

コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。

콘트라티에프 순환이 정말인지 어떤지, 사람들은 아직까지도 논의하고 있다. - 韓国語翻訳例文

末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。

말단 가격은 소비자가 해당 제품을 구입하는 시점 가격을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

이름뿐인 관리자에의 잔업 수당 지급이 사회 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。

집에 돌아가는 도중에 빵을 사러 그 가게에 들리지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文

家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。

집으로 돌아오는 도중에 빵을 사러 그 가게에 잠깐 들리지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

兵士たちには塹壕を掘って身を隠す十分な時間がなかった。

병사들은 참호를 파서 몸을 숨길 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文

英語か日本語なら手紙が書けますが、中国語では書けません。

저는, 영어나 일본어라면 편지를 쓸 수 있지만, 중국어로는 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

本文をコンピューターを見て書きました。

본문을 컴퓨터를 보고 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

このお店で日本の伝統工芸品を扱っています。

이 가게에서 일본 전통 공예품을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これと同様に、あれも日本人にとって身近な存在だ。

이것과 다름없이, 저것도 일본인에게 일상적인 존재다. - 韓国語翻訳例文

近くに交番があればおまわりさんに道を尋ねます。

근처에 파출소가 있다면 저는 경찰에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文

このミスに関係するようなことは何もしていません。

저는 이 실수에 관계될만한 것은 아무것도 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。

일본계 외국인의 지방세나 사회 보험의 미납이 문제가 되다. - 韓国語翻訳例文

脳動脈造影は血管の閉塞または奇形を診断する。

뇌동맥 조영은 혈관 폐색 또는 기형을 진단한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはしばし考えるようなそぶりを見せた。

야마다 씨는 잠시 생각하는 듯한 기색을 보였다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 111 112 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS