例文 |
「ケンニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2771件
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手
올림픽에 두번 출전 경험이 있는 장거리 선수 - 韓国語翻訳例文
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。
그는 다음달부터 그 침실 겸 거실에 혼자 살 예정이다. - 韓国語翻訳例文
この件を自分で話したくないなら、他人に言わせる。
이 건을 자기가 말하고 싶지 않다면, 타인에게 말하게 한다. - 韓国語翻訳例文
この件は、日本だけではなくインドにもかかわることです。
이 건은, 일본뿐만 아니라 인도에도 관여하는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
この件は、日本だけではなくインドにも影響することです。
이 건은, 일본뿐만 아니라 인도에도 영향을 끼치는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ある人は、健康のために、毎日酢を飲んでいる。
어떤 사람은, 건강을 위해서, 매일 식초를 마시고 있다. - 韓国語翻訳例文
健康のために、毎日酢を飲んでいる人がいる。
건강을 위해서, 매일 식초를 먹는 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文
この近くには何件かコンビニがありますか。
이 근처에는 몇 개의 편의점이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それについて何か意見はありませんか?
그것에 대해서 뭔가 의견은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あの事件以降、彼の人間性が好きになりました。
저 사건 이후, 그의 인간성이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
자신의 의견을 남에게 강요해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
見事難関大学の入学試験に合格しました。
보기 좋게 명문대학 입학시험에 합격했습니다. - 韓国語翻訳例文
ロボット建設に関して最新の開発は何ですか?
로봇 건설에 관해서 최신 개발은 무엇인가요? - 韓国語翻訳例文
日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。
일본의 증권 투자 신탁 협회는 1957년에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女にお奨めしたい日本の文化は剣道です。
제가 그녀에게 추천하고 싶은 일본문화는 검도입니다. - 韓国語翻訳例文
この現象は、数人の研究者により報告されている。
이 현상은, 몇 명의 연구자에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅券の有効期限について確認します。
당신의 여권의 유효기간에 관해 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
人間くらい外見に影響されるものはいないだろう。
인간만큼 겉모습에 영향받는 것은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
この件について何か進展はありましたか?
이 건에 관해서 뭔가 진전은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は来週の試験について何か言っていませんでしたか。
그는 다음 주 시험에 대해서 아무 말 안 했습니까? - 韓国語翻訳例文
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
해당 안건에 관해서 급히 확인 후 보고 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
研修マニュアルに従って、彼を訓練しなさい。
연수 매뉴얼에 따라서, 그를 훈련하라. - 韓国語翻訳例文
8月3日までに試験会場を準備するつもりです。
8월 3일까지 시험회장을 준비할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
人に自分の意見を伝えて自分の意見に傾かせるのは難しいものだと知った。
나는 다른 사람에게 자신의 의견을 전하고 자신의 의견에 기울이게 하는 것은 어려운 것이라고 알았다. - 韓国語翻訳例文
証券投資法人とは、主に証券に投資する会社型投資信託のことです。
증권 투자 법인은, 주로 증권에 투자하는 회사형 투자 신탁을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。
이 안에 몇 가지 마음에 드는 물건이 있으면, 실제로 견학할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件について私たちは検討しましたが、やはり前に進まないことに決めました。
그 건에 대해서 우리는 검토했지만, 역시 앞으로 나아가지 않기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私たちに何ができるか検討する。
그것에 대해서 우리가 할 수 있는지 검토한다. - 韓国語翻訳例文
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。
그 건에 대해서 무슨 일이 일어났는지 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて私たちに何ができるか検討する。
그것에 대해서 우리가 무엇을 할 수 있는지 검토한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその国での経験について詳細に話した。
그녀는 그 나라에서의 경험에 대해서 상세히 말했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのために保険に加入します。
우리는 당신을 위해서 보험에 가입합니다. - 韓国語翻訳例文
取引条件の内容について確認しましたが、この条件では合意できません。
거래조건의 내용에 관해서 확인했습니다만, 이 조건으로는 합의할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
江戸時代は、市や県にかわって、たくさんの藩がおかれました。
에도시대는 시나 현 대신에 번이 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
이것은 다른 문헌을 참고로 해서 만든 책이다. - 韓国語翻訳例文
私はこの案件を鈴木さんに引き継ぎます。
나는 이 안건을 스즈키씨에게 인계합니다. - 韓国語翻訳例文
条件に該当するほかの宿泊プランはありません。
조건에 해당하는 다른 숙박 플랜은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその権限が与えられておりません。
저에게는 그 권한이 주어져 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
最近やっとアイヌ語を真剣に勉強し始めた。
최근 간신히 아이누 어를 진지하게 공부하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
研究は人口の減少について焦点を置いている。
연구는 인구의 감소에 초점을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
직장의 작업 방침에 자신의 의견을 반영할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
健康のためにどんな運動してますか?
당신은 건강을 위해 어떤 운동을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ほんの数分でも私たちには最高の経験です。
단 몇 분이라도 우리에게는 최고의 경험입니다. - 韓国語翻訳例文
産学連携の研究事業に参加することが決定しました。
산학 제휴의 연구 사업에 참가하기로 결정했습니다. - 韓国語翻訳例文
簡単にそう思うかもしれないが、それは大変危険です。
간단히 그렇게 생각할지도 모르겠지만, 그것은 꽤 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
불황으로 지난해에는 전국 기업 도산 건수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。
과거 10년간 총쟁의의 건수는 서서히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
社員に会員権を変更するよう要求すること。
사원에게 회원권을 변경하도록 요구할 것. - 韓国語翻訳例文
この反応は簡単に検出できると期待できる。
이 반응은 간단하게 검출할 수 있다고 기대할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
心身の健康の維持.增進にぜひおすすめします。
심신의 건강 지속. 증진에 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |