「日のかさ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 日のかさの意味・解説 > 日のかさに関連した韓国語例文


「日のかさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



の強風で傘が壊れた。

어제의 강풍으로 우산이 고장 났다. - 韓国語翻訳例文

その箱は9月30に出荷されました。

그 상자는 9월 30일에 출하되었습니다. - 韓国語翻訳例文

出荷される量はどのくらい?

내일 출하되는 양은 얼마나 돼? - 韓国語翻訳例文

この商品も出荷されますか。

훗날 이 상품도 출하됩니까? - 韓国語翻訳例文

その患者は医者によって一中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医師によって一中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루 종일 자게 했다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医師によって一中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루 종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

本の安全が脅かされる事件が多発している。

일본의 안전이 위협받는 사건이 자주 발생하고 있다. - 韓国語翻訳例文

買った傘を今電車に忘れてきた。

나는 어제 산 우산을 오늘 전철에 두고 내렸다. - 韓国語翻訳例文

7月の割り給与を8月の給与に加算して支給します。

7월 일당 급여를 8월 급여에 가산해서 지급하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

7月の割り給与を8月の給与に加算して支給します。

7월 일당 급여를 8월 급여에 가산해서 지급합니다. - 韓国語翻訳例文

、親友と一緒にその高校の文化祭に行って来ます。

저는 내일, 친구와 함께 그 고등학교 문화제에 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年の10月10のことを覚えていますか。

당신은 작년 10월 10일의 일을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

アメリカ最後の一を楽しんでください。

미국에서의 마지막 하루를 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文

そのは、決算と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。

그날은, 결산일과 겹쳐있어, 회의에 출석하지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

本国内で消費するものには、消費税が加算されます。

일본 국내에서 소비하는 것에는 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

昨年の3月1にあったことを覚えていますか。

당신은 작년 3월 1일에 있었던 일을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

本の電化製品は世界中で高く評価されている。

일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は24の夕食には喜んで参加させていただきます。

나는 24일의 저녁에는 기쁘게 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一の休暇さえ無しで働き続けた。

그는 하루의 휴가조차 없이 계속 일했다. - 韓国語翻訳例文

傘を貸しますので後返してください。

우산을 빌려드리겠으니 나중에 돌려주세요. - 韓国語翻訳例文

その荷物は今出荷される予定です。

그 화물은 오늘 출하될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

前の夕方あなたはどこにいましたか?

3일 전 저녁 당신은 어디에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

最終確定申告は後行われるのではないでしょうか?

최종확정 신고는 후일 이루어지는 것이 아닙니까? - 韓国語翻訳例文

出荷される量はどのくらいですか?

내일 출하되는 양은 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文

本国内で消費するものには、消費税が加算されます。

일본 국내에서 소비하는 것에는, 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは24の夕食に喜んで参加させていただきます。

우리는 24일 저녁 식사에 기꺼이 참석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

パソコンで、本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。

컴퓨터로, 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

パソコンで本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。

컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の昔の話を多く聴かされると覚悟していた。しかし、彼は自分と本の未来について話していた。

나는 그의 옛날이야기를 많이 들을거라 각오했었다. 하지만, 그는 자신과 일본의 미래에 관해서 이야기했다. - 韓国語翻訳例文

じゃあ、土曜一緒に赤坂でお酒を飲みませんか?

그럼, 토요일에 같이 아카사카에서 술을 마시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

魚卸売市場の「築地市場」へ半観光はいかがですか。

생선 도매 시장 '쓰키지 시장'에 반나절 관광은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

番号がない場合は本出荷された製品は納入できません。

번호가 없는 경우는 오늘 출고된 제품은 납품할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今まで読んだ本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?

지금까지 읽은 일본인 작가의 소설 중에서 가장 인상 깊은 것은 무엇인가요? - 韓国語翻訳例文

そのは雨が降っていたが、チケット売り場のおばさんが傘を貸してくれたので散歩することにした。

그 날은 비가 내렸지만, 매표소의 아줌마가 우산을 빌려주어 산책하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

9月15 までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます。

9월 15일까지 지급금 전액이 수령되지 않으면, 8%의 지연 배상금이 청구서에 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

支払い期にお支払いください。支払いがこの付までに受領されない場合、5%の遅延損害金が請求総額に追加されます。

지불 기일에 내주세요. 지급이 이 날짜까지 수령되지 않을 경우, 5%의 배상금이 청구 금액에 추가됩니다. - 韓国語翻訳例文

私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予定の期に支払わなかったと見なされたために課されたのだと思います。

제가 이해하기로는, 연기손해금은, 지난달 가스 청구서를 예정 기일에 내지 않은 것으로 보였기 때문에 부과된 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私の記録によると、支払い期限の1月25よりかなり前の、1月20に全額分の小切手を送りました。そして、私の銀行取引明細書には、27に小切手が現金化されたとあります。

하지만, 제 기록에 의하면, 지불 기한 1월 25일보다 훨씬 전, 1월 20일에 전액 분의 수표를 보냈습니다. 그리고, 은행 거래 명세서에는, 27일에 수표가 현금화되었다고 돼 있습니다. - 韓国語翻訳例文

4月12に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討をお願いいたします。

4월 12일에 구매 신청된 소프트웨어에 관해서는, 업무에 필요한지 어떤지 재검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

本の都市は、木造密集型市街地として形成されてきたことから、過去、幾度となく市街地火災による大きな被害を経験してきた。

일본의 도시는, 목조 밀집 시가지로 형성되어 와서, 과거, 몇 번이고 시가지 화재로 인한 큰 피해를 경험해왔다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS